ジャックダニエルCMがかっこよすぎます。
黒人のママがバーカウンターにバーン!ってジャックダニエルロックのグラス滑らせて冴えない男の人に渡したあと「これ一度やってみたかったの」って言うジャックダニエルのCMかっこよすぎひんか
— がし (@02gashima) January 10, 2021
私も、こんなの一度やってみたい!
ということで、いつか一度やってみるときのために、このジャックダニエルのCMのセリフ、英語でなんて言ってるか調べてみました。
最後の男性のおごりのセリフも調べました。
私と同じく、これ一度やってみたかった!という方、一緒にこのセリフを覚えましょう!(笑)
↓こちらのセリフも気になりませんか??
ジャックダニエルのCMはこちら「JD First Timers Bar」篇
かっこよすぎるジャックダニエルのCMがこちらです。
↓「JD First Timers Bar」篇です。
ひえ~!かっこいい!
ジャックダニエルの世界統一新ブランドメッセージは「MAKE IT COUNT」。
「今を、味わいつくせ」という意味だそう。
今この瞬間を思いっきり生きることを後押しする内容だそうです。
う~ん、いいですねぇ~。
私も今この瞬間を思いっきり生きようと思いました。
うだうだ言って年取ってばかりいないで、今を味わいつくしたいですね!
スポンサーリンク
ジャックダニエルCMは英語でなんて言ってる?おごりのセリフは?
今回、英語でなんて言ってるか知りたいのは次のふたつのセリフ。
こちら「これ一度やってみたかったの」と、
出典:YouTube
こちら「次は俺のおごりだ!」
出典:YouTube
このふたつです。
私は英語が全然得意ではないので、調べました。
「これ一度やってみたかったの」は、
これ、ずっとやってみたかったのよね~、って感じででしょうか。
かっこいい!
いつかこれ言いながらやってみたい!
そして、「次は俺のおごりだ!」は、
次は私がおごるよ~、みたいな。
よく使われる表現らしいです。
「round」は、日本語にすると、「一緒に飲んでいる人のドリンクの一杯分」という感じの意味だそうです。
スポンサーリンク
ジャックダニエルCM 世間の声
私と同じく、このジャックダニエルのCMに憧れている人は多そうです。
ジャックダニエルのCMみたいなやつ、できるかどうかは置いといても憧れたりはする
— 京名(旧小夜嵐) (@keikyona1) April 11, 2021
ジャック・ダニエルのテレビCMかっけえ。
俺もアレやってみてえ!— 善zen (@Egg51000m16) April 11, 2021
うんうん、わかります。
やってみたいですよね~。
しかし、こういうシーンは日本でもあったりするんでしょうか。
日本でも、ジャックダニエルのCMみたいなオシャレなバーだと、まあまあある光景なのでしょうか??
実はワタクシ、見ず知らずのおじさんにビールをおごってもらったことは一応あります(自慢?)。
もっともっと若い頃ですけどね。。。
友達と二人で高野山に旅行にいって(渋い)、帰りに大阪のお好み焼き屋に寄ったときのことです。
二人で何杯も生ビールをおかわりして飲んでいたら、ぐる~っとなったカウンターのお向かいで飲んでいたおじさん二人が、私たちに一杯分だけごちそうしてくださいました。
お礼をお伝えしたら、サントリーの社員さんでした。
「これからもサントリーのビールをよろしくお願いします」
って!!!
もともとモルツが大好きだったワタクシ、さらに好きになっちゃいましたよ~。
でもさすがに、ぐる~っとなったカウンターでしたし、お好み焼き屋さんだったので、ジャックダニエルのCMのような光景はありませんでした(笑)。
お店の方が、そ~っと「あちらの方からです」と教えてくれておごりだと知りました。
サントリーの社員さん、素敵ですよね!!!
↓そうそう、サントリーといえば、プレモルのCMロケ地素敵ですよ~。
スポンサーリンク
ジャックダニエルCMは英語でなんて言ってる?おごりのセリフは?:まとめ
以上、ジャックダニエルのCMのセリフについて、英語でなんと言っているのか調べてました。
機会があったらこのセリフを使ってみたいです。
(そんな機会あるのか!?笑)
早く以前のように気軽に飲み歩ける日が来ることを願っています。
↓こちらの記事も読んでスッキリしませんか!?
では、お読みいただきありがとうございました。